Guía De Inglés Para Médicos - English2Go

Guía De Inglés Para Médicos

Guía de Inglés para Medicina

En el ámbito de la medicina, la inmensa mayoría de las investigaciones científicas circulan en inglés. Frecuentemente, un médico debe consultar publicaciones como  Annals of Internal Medicine, British Medical Journal, JAMA (Journal of American Medical Association) o The New England Journal of Medicine, por ejemplo.

Sin duda, manejar este idioma da acceso a gran cantidad de información y adelantos en el área. Son innumerables los congresos, seminarios y conferencias internacionales que exigen a sus participantes y asistentes el dominio del inglés.

Pero más allá de la necesidad de estar actualizado, hablar inglés abre la posibilidad de trabajar en cualquier país del mundo.

Inglés técnico para médicos

¿Qué tipo de inglés deben aprender los médicos?

Para ejercer la medicina en países de habla inglesa se debe poseer como mínimo un nivel intermedio alto, que según el Marco Común Europeo de Referencia es llamado B2. Este nivel permite interactuar con un cierto grado de fluidez y espontaneidad, por lo que es posible funcionar de forma independiente en el entorno profesional.

Los médicos que manejan este nivel entienden las ideas principales de lo que oyen o leen,  incluyendo información específica de su disciplina pues tienen un amplio vocabulario de inglés médico. Además, pueden expresarse oralmente y por escrito sobre muchos temas, y explicar su punto de vista sobre una cuestión concreta.

Sin embargo, por las exigencias de esta profesión lo ideal sería contar con un nivel avanzado.

Certificaciones de inglés para trabajar y estudiar en el extranjero

Si te has planteado trabajar como médico en países de habla inglesa, debes saber que existen algunas certificaciones de idioma que te serán exigidas. Más allá de manejar un mínimo vocabulario de inglés médico, debes demostrar tus competencias comunicativas en este idioma. Estas son algunas de las certificaciones requeridas:

TOELF

Poseer esta certificación aumenta las posibilidades de conseguir trabajo como médico en territorio estadounidense, además de que favorece el proceso de emigración y adaptación al país y sus costumbres. No todos los programas de Estados Unidos solicitan esta acreditación.

OET (Occupational English Test)

Este certificado de Cambridge Boxhill Language Assessment está orientado hacia los profesionales de la salud que quieran colegiarse y trabajar en países de habla inglesa. Es aceptado por los consejos oficiales médicos de Reino Unido e Irlanda, y es también reconocido por las autoridades de inmigración.

ECFMG

Una vez aprobado el examen de ciencia médica en los Estados Unidos, se debe aprobar el examen de inglés ECFMG. Esta prueba mide la comprensión de textos en inglés, estructura inglesa y vocabulario de inglés médico.

IELTS (International English Language Testing System)

Tiene dos variantes: Academic, para quienes desean hacer estudios de postgrado o trabajar en el área de la salud en un país de habla inglesa; y General Training, como requisito para obtener el visado para emigrar o para quienes quieren cursar estudios no universitarios.

Recursos para aprender inglés médico de forma autodidacta

Inglés para médicos y científicos

Hay muchas formas de apropiarte del vocabulario de inglés médico y de mejorar tus competencias en este idioma. Aplicaciones como Inglés con Words, Speak English Fluently o Learn English pueden ayudarte a perfeccionar tu vocabulario, conseguir fluidez en la conversación o mejorar tu escucha.

También puedes usar herramientas en inglés como Calculate, una calculadora médica, o  Medscape, donde podrás leer las últimas noticias del ámbito de la medicina. Epocrates  te ofrece un directorio sobre medicamentos y un sistema de ecuaciones para calcular dosis de medicaciones.

Hay algunas publicaciones orientadas al aprendizaje o perfeccionamiento del inglés para médicos: Springer Medical English y Spanish Doctors. Puedes leer en ellas informaciones de calidad en idioma inglés y estar al día con las novedades médicas. Finalmente, en el Blog de Inglés para Médicos puedes consultar lecciones de gramática llevadas a tu ámbito profesional, así como ejemplos específicos del uso del inglés en tu profesión.

Cursos online de inglés técnico, una buena opción para agendas ocupadas

El aprendizaje del inglés en la actualidad puede realizarse mediante cursos presenciales o por medio de las modalidades online. Lo más importante, sea cual sea la opción que elijas, es que esta se adapte a tus requerimientos particulares.

Para elegir el mejor curso online debes considerar los siguientes aspectos:

  1. Elige el curso que te ofrezca una metodología personalizada, que se adapte a tus requerimientos profesionales específicos. Debes dejar claro que necesitas manejar un inglés para médicos.
  2. Opta por un instituto que realice una prueba de nivelación y se adapte al nivel que posees. Podría pasar que estés en un B1 pero tengas “lagunas gramaticales” de un A2. Lo mejor es seleccionar un curso online que te permita nivelar tus conocimientos desde la base.
  3. Asegúrate de que tengan profesores nativos, para que puedas lograr una pronunciación más natural.
  4. Te deben garantizar acceso a las clases y a los materiales en el momento en que lo necesites.

Frases y vocabulario esencial de inglés médico

El 50% del vocabulario de inglés médico es de origen griego o latino; esto constituye una ventaja importante para un hispanohablante, sin duda. A continuación te presentamos los nombres de algunos síntomas y enfermedades comunes, para que vayas familiarizándote con ellos o puedas consultarlos cuando lo necesitas.

  • Allergy: alergia
  • Asthma: asma
  • Bleeding: sangrado
  • Chickenpox: varicela
  • Chills: escalofrío
  • Cold: resfriado
  • Chronic pain: dolor crónico
  • Diarrhea: diarrhea
  • Dizziness: Vértigos, mareo.
  • Drowsiness: somnolencia
  • Food poisoning: intoxicación por alimentos
  • Fracture: fractura
  • Headache: Dolor de cabeza
  • Heart attack: infarto
  • Heartburn: Ardor de estómago
  • Injury: herida
  • Running nose; rinitis
  • Sore throat: dolor de garganta
  • Stitches: puntos de sutura
  • Stomachache: dolor de estómago
  • Stroke: derrame cerebral
  • Sprain: esguince
  • STD (Sexual Transmitted Disease): enfermedad de transmisión sexual

Seguidamente, encontrarás algunas frases que podrían serte de utilidad para comunicarte en el ámbito hospitalario:

  • The ambulance took the injured man to the emergency room. La ambulancia trasladó al herido a la sala de emergencias.
  • How do you feel? ¿Cómo se siente?
  • We need to run some tests. Tenemos que hacerle algunas pruebas.
  • We need to draw some blood. Tenemos que extraerle un poco de sangre
  • We’re going to give you a shot now.  Ahora vamos a ponerle una inyección.
  • Does it hurt when I press here? ¿Le duele cuando presiono aquí?
  • Where does it hurt? ¿Dónde le duele?
  • I’m going to prescribe you some antibiotics. Le voy a prescribir antibióticos
  • How long have you had the symptoms? ¿Por cuánto tiempo ha tenido los síntomas?

El inglés para médicos impulsará tu éxito profesional, y te abrirá las puertas al ejercicio de la población en países angloparlantes. Dada la complicada agenda de los profesionales de la medicina, tomar un curso online puede ser la mejor opción.

El mejor curso es aquel donde se evalúen tus fortalezas y debilidades, puedas contar con un programa adaptado a tus necesidades y logres manejar rápidamente el vocabulario de inglés médico.

Aprende inglés para médicos y establece conexiones alrededor del mundo, desarrollando así tu potencial personal y profesional.

Continúa aprendiendo con nosotros:

¿Cómo Memorizar Palabras En Inglés Rápidamente?

Entrevistas De Trabajo En Inglés: Consejos Para Tener Éxito

5 Tips Esenciales Para Aprender Inglés De Forma Rápida Y Efectiva

Aprenda A Preparar Una Presentación En Inglés

Summary
Guía De Inglés Para Médicos
Article Name
Guía De Inglés Para Médicos
Description
Para ejercer la medicina en países angloparlantes se debe poseer como mínimo un nivel intermedio alto, que según el Marco Común Europeo de Referencia es llamado B2.
Author
Publisher Name
English2Go
Publisher Logo

About the Author

George Thiess ha estado involucrado en la enseñanza de inglés desde el año 2000. Comenzó la compañía, English2Go en 2004 en Costa Rica y ha ayudado a cientos de personas a mejorar sus habilidades de comunicación en inglés.

>